Толеранс

Lahme
offline
метки: разное
В США решили, что в документах, в пункте "родители" будут писать не "отец" и "мать", а "родитель №1" и "родитель №2". Кое-кто конечно, довольны - добились своего.
Слово "негр" из "Тома Сойера" они уже повыбрасывали. Решили, что " slave " - толерантнее.

.CarameL.
offline
QUOTE |
В США решили, что в документах, в пункте "родители" будут писать не "отец" и "мать", а "родитель №1" и "родитель №2". |
Ага... а ещё лучше сразу порядковый номер присвоить и всех делов...


Athreu
offline
Мне тут вот что интересно. Воспринимают ли чёрные американцы наше слово негр, как нигер?
Lahme не знаешь? Ведь из Тома Сойера вычеркнули слово нигер. А если я назову чёрного говоря по русски - негр, это будет тем же оскорблением?
Lahme не знаешь? Ведь из Тома Сойера вычеркнули слово нигер. А если я назову чёрного говоря по русски - негр, это будет тем же оскорблением?

Lahme
offline
QUOTE |
А если я назову чёрного говоря по русски - негр, это будет тем же оскорблением? |
В Америке - да. Если ему предварительно не прочесть лекцию по поводу происходения слов и их эмоциональной окраски у нас и у них. Думаю, воспримут просто как искажение " ниггер".
Так же, как у нас слово "жид". Это же не как у Хазанова " жадные, значит жады ".
Это было нейтральным обозначением. Произошло от слова Иудея, а Иудея - от Иуды, сына Иакова, родоначальника самого " модного " еврейского колена. По английски и немецки до сих пор похоже - Jude.
Потом слово перестало быть нейтральным.

femmes
offline
QUOTE |
Воспринимают ли чёрные американцы наше слово негр, как нигер? |
Воспринимают. Lahme правильно написал, воспринимают как искаженное звучание "ниггер".
У меня друг как то в магазине сказал, что мол "негров тут много", так они самые подошли и стали нам говорить, что лучше бы друг мой такие слова не употреблял)) Мы им объяснили, конешн, что "негр" и "ниггер" это разные слова, но всё же. Хорошо хоть негры вежливые попались))